مجتمع

“زريبة” و”اجتهادات غير موفقة”.. تسمية أزقة بإحدى مقاطعات طنجة تثير انتقادات وسخرية ! (صور)

الجمعة 22 يناير 2021 - 21:31

“زريبة” و”اجتهادات غير موفقة”.. تسمية أزقة بإحدى مقاطعات طنجة تثير انتقادات وسخرية ! (صور)

طنجاوي – يوسف الحايك

خلفت عملية تسمية أزقة بحي فال فلوري بمقاطعة طنجة المدينة، انتقادات واسعة وسخرية من طرف رواد مواقع التواصل الاجتماعي.
ومن الأسماء التي اختارتها المقاطعة زنقة “نبتة المكرمان”، وزنقة “نبتة الحرف”.
وقال الكاتب الروائي والصحافي عبد الواحد ستيتو، ساخرا إن “كمية “الإبداع” الموجودة في هذه الأسماء التي تم اختيارها بحي فال فلوري (الله وحده يعلم لماذا “الغربي”) رهيبة لدرجة تثير الدُّوار”.

وأضاف مخاطبا المشرفين على العملية قائلا “ما دمت مصرين على ما يرتبط بـ”المراعي” و”النباتات”، فباستشارة قصيرة لأي متخصص بسيط كان سيقول لكم أن أهم ما كان يميز حي فال فلوري هو زهرة “سوسن طنجة”.. المعروفة باسمها العلمي “Iris Tingitana” وهو الإسم المقتبس أصلا من مدينة طنجة”.

وتساءل “ألا يدين لكم سكان هذا الحي بتفسير لهذه النباتات العجيبة؟، ألا ساء ما تبدعون”، على حد تعبيره.
ولم يقتصر انتقاد وسخرية المعلقين فقط على الأسماء المنتقاة للأزقة بل امتد إلى اعتماد الترجمة الحرفية من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية.

وفي هذا الصدد، اعتبر معلق أن تسمية الأحياء بطنجة في الآونة الأخيرة “كانت اجتهادات غير موفقة”، بحسب تعبيره.

من جهته، قال معلق آخر “ما أثارني شخصيا هو جدوى ترجمة التسميات إلى اللغة الفرنسية وقفوا عندها يرحمكم الله”، وفق ما ورد في التعليق.
وتساءل “هل التسمية مكتوبة بلغتين، باللغة العربية واللغة الفرنسية؟! أم التسمية مكتوبة باللغة العربية بحروف عربية، وباللغة العربية لكن بحروف لاتينية؟! هل كتبت لمتلقي يجيد لغته؟! أم لمتلقين متعددي الألسن؟!”.

ورأى أنه إذا كان قارئ التسمية يجيد اللغة العربية، فالسطر الأول كاف، وإذا كان القارئ محتمل اختلاف لسانه فبالتأكيد لن يفهم أية” وزة” من ذالك السطر الثاني.
وأنهى تعليقه قائلا “الله لقد أصبحنا معكم أضحوكة وشبه مستشفى مجانين “.

من ناحيته، قال معلق آخر “عملو زريية الله ياخاي (…) راه المراعي شركة من الشركات الكبرى للحليب”.